레이블이 외국어공부 이야기인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 외국어공부 이야기인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2010년 1월 7일 목요일

1월의 스페인어 공개 공부 일기장

공개 일기장을 쓰는 이유.

  며칠전 새해다짐에 대한 글을 쓰면서도 언급했지만, 스스로에 대한 압박을 주기 위해 공부 일기장을 공개합니다. +_+ 저의 새해 목표중에 하나인 스페인어 공부를 조금씩 해나가는 모습을 제 블로그에 와주시는 분들께 보여드리려고 합니다. 게을러져서 오랫동안 업데이트가 없으면 마구 독촉해주세요! >_< 일기는 1월 한달간 이 포스팅에 지속적으로 업데이트할 예정이며, 2월이 되면 새로운 포스팅을 시작할 것입니다. (너무 매일 쓸데없는 글을 발행하는건 좀 그래서요 ^^;)

현재 나의 스페인어 실력.


  이제 막 기어다니려고 하는 갓난아기 수준. 현재 동사는 주어와 시제에 따라 다르다는 것 정도만 알고 있는 개념 제로의 상태. -_-;; 동사 변형을 따로 공부해야 된다고는 생각하지만 귀찮기도 하고 해서 천천히 할 예정;;;;

1월의 목표


  LingQ - Who is she? Lesson Part 26 까지 자연스럽게 읽을 수 있게 되기 + 들으면 100% 이해할 수 있게 되도록 공부 = 스페인어 1월의 목표!

단어 검색에는 http://www.wordreference.com 가 수고해주고 계십니다. :)

1월 1일은 맨 아래에 있습니다. :)

▷ 1월 7일

LingQ Spanish Beginner - Who is she? Part 6


Tal vez él perdió su correo electrónico. Eso puede pasar.

Maybe he lost your email address. This can happen.

perder = to lose (perdió = 3인칭 단수 과거)

pasar = to come, to happen
¿Por qué cree que él dejó de escribirme?

Why do you think he has stopped writing to me?

dejar = to stop (dejó = usted + 과거)
¿Cómo podría saber por qué su hermano dejó de escribirle?

How should I know why he has stopped writing to you?

poder (podría = Yo + condicional indicaivo? 뭐지 이게?)
Estoy segura que la razón de todo esto, es esa muchacha.

I am sure the girl is the reason why.

Puede haber otros motivos por los que él no le ha escrito.

There could be other reasons why he does not write.

motivo = reason, cause
¿Como qué por ejemplo?

Like what for example?

Tal vez, su hermano está enojado con usted por alguna razón.

Maybe your brother is angry with you for some reason.

alguna/alguno = some, any
No hay ninguna razón para enojarse. Al menos no un buen motivo.

That is no reason. At least it is not a good reason.

ninguna/ninguno = no

enojar= to make someone angry, to annoy

al menos = at least
Puede haber varias razones para que él no escriba.

There could be many different reasons why he does not write to you.

varias/varios = several
¿Por qué dice que hay varias razones?

Why do you say that there are many reasons?
Solamente estoy tratando de ayudar. No necesita preocuparse tanto por él.
I am just trying to help. You need not worry about him.
estoy tratando = I am trying
preocupar = to worry

※ 궁금증 - 동사의 직설법과 접속법의 차이는 뭐지? & Reflexive Verb는 뭐지? (동사 뒤에 se, me 이런게 붙어있는 것 같음..-ㅁ-)


☻ 1월 6일

  오늘은 Who is she?를 안보고; http://www.spanishdict.com 에 있는 비디오 레슨을 들었다. 인사하는 것 정도는 알지만, 비디오가 어떻게 생겼나 궁금해서 1번 비디오를 보고 -er 동사의 활용을 알려주는 4번째 레슨을 들음. 오늘 배운 문장,단어들.
  • Estoy enojada/enojado. (I'm angry.)
  • Estoy feliz. (I'm happy.)
  • Estoy cansada/cansado. (I'm tired.)
  • Estoy aburrida/aburrido. (I'm bored.)
  • Estoy ocupada/ocupado. (I'm busy.)
  • Como una fresa. (I eat a strawberry.)
  • Comes una fresa. (You eat a strawberry.)
  • Come una uva. (You-formal- eat a grape.) (She/He...)
  • Comemos sandía. (We eat watermelon)
  • Bebo juho. (I drink juice)
  • Beben leche. (They drink milk.)
  규칙 -er 동사변화 (comer 먹다)
  • Yo como.
  • Tú comes.
  • Él/Ella/Usted come.
  • Nosotros comemos.
  • Vosotros coméis.
  • Ellos/Ellas/Ustedes comen.

☺ 1월 5일

Part 5

¿Por qué esta haciendo tantas preguntas, acerca de la muchacha que vive con su hermano?

tanto/tanta = so much, so many

Porque él no ha respondido mis correos electrónicos en muchas semanas. Ahora sé cual es la razón.

He has not answered my emails for many weeks. I think I know the reason why.
porque = because
responder = to reply, to answer, to respond
correo electrónico = e-mail
cual = who, which, as
razón = reason

Tal vez el ha estado ocupado. Seguramente él está demasiado ocupado como para responderle.

tal vez = maybe
ocupado/ocupada = busy
seguramente = probably, surely
demasiado = too much, too many

Yo pienso que es porque él está enamorado de esa muchacha.

I think it is because he is in love with this girl.
pensar = to think
enamorado/enamorada = in love
ese/esa = that, that one

¿Por qué dice eso? ¿Cómo lo sabe?

Why do you say that? How do you know?
decir = to say, to tell
eso = that

¿Por qué lo digo?

Why do I say that?

Sí, ¿por qué lo dice?

Yes, why do you say that?

Antes nos escribíamos todo el tiempo. Nos enviábamos correos electrónicos cada semana. Ahora él dejo de escribirme.

We used to write each other all the time. We sent emails to each other every week. He stopped writing me.
antes = before
todo el tiempo = all the time
enviar = to send
cada = each, every
dejar = to leave, to stop

¿Y qué con eso? Seguramente tiene otras cosas que hacer.

So what? He probably has other things to do.
otro/otra = other, another
cosa = thing
Últimamente no se nada de él. No me ha escrito en mucho tiempo.
Now I never hear from him. He no longer writes to me
últimamente = lately, recently

1월 4일

Part 4

¿Por qué tendría que decirle? No creo que sea correcto.

tendría que = should
creer = to think, to believe
ser = to be
correcto = correct, polite, honest

Bueno, entonces descríbame cómo es ella.

entonces = then, so, well, anyway
describir = to describe
cómo = how

Y usted, ¿por qué esta haciendo todas estas preguntas?

estar haciendo = be making, be doing, be giving (현재진행형)
todo/toda = all

Descríbame cómo es ella. ¿Es alta o es pequeña? ¿Tiene el pelo claro u oscuro?

el pelo = hair
claro/clara = bright, light, pale, clear
oscuro/oscura = dark, obscure

¿Realmente quiere que yo le diga algo sobre ella? Ya le he dicho todo lo que puedo decirle.

(You really want me to tell you about her. I have told you all I want to say.)
realmente = really, actually, in fact
sobre = about, on, over, upon
lo que = what

Bueno, trate de decirme un poco más acerca de ella, por favor.

tratar = to try
acerca de = about

Bueno, ella es más pequeña que usted pero más alta que Sandra. Ella tiene el pelo un poco más oscuro que el mío.

mío = mine

¿Qué hace ella? ¿En dónde trabaja?

Ella trabaja en el centro de la ciudad. Creo que ella trabaja en un almacén por departamentos.

el centro = center
creo que = I think that...
almacén = warehouse, store, shop
departamento = department

¿Cómo se llama ella?

No puedo decirle el nombre de ella.

Usted no me esta ayudando mucho. Ayúdeme por favor.
ayúdame = help me!

♬1월 2일
Part 3
Solamente quería saber. Ahora ya sé de quien está hablando. Su hermano se parece a usted. Yo lo conozco, él vive en el quinto piso.
¿Vive alguien con mi hermano?
Sí.
¿Con quién vive?
Él vive con una muchacha
¿Quién es ella? Por favor, dígame algo sobre ella.
No puedo decirle quien es ella. ¿Por qué mejor no le pregunta a su hermano?
Quiero saber quien es ella. Tengo curiosidad de saber quien es ella.
Lo siento, yo no puedo decirle nada sobre ella. Su hermano le dirá si él quiere.
Estoy segura que usted sabe quien es, pero no quiere decirme
Yo no tengo porque decirle. No creo que sea correcto.
Debería decirme.
solamente = only, just
saber = to know
ahora = now
quinto = fifth
piso = floor, story
con = with
decir = to say, to tell
mejor = better, higher
curiosidad = curiosity
lo siento = I'm sorry
segura/o = sure, safe
♬1월 1일
Part 1
Hola, ¿le puedo ayudar en algo?
Hola, mi nombre es María.
¿Cómo está? Mucho gusto en conocerla.
Mucho gusto en conocerlo, también.
¿Cómo se llama su amiga?
Mi amiga se llama Sandra.
Hola María y Sandra. Mucho gusto en conocerlas.
poder = can
ayudar = to help
algo = anything, something
conocer = to know, to meet
Part 2
Estamos buscando a alguien.
¿A quién buscan?
Estoy buscando a mi hermano.
¿Él vive aquí?
Sí, me parece que mi hermano vive en este edificio.
¿Quién es su hermano? ¿Cómo se llama?
Mi hermano se llama Jorge.
¿Quién es mayor, usted o su hermano?
Mi hermano es mayor que yo. Yo soy menor que él. Él es el hijo mayor de la familia.
¿Cuál de los dos es más alto, usted o su hermano?
Mi hermano es más alto. Yo soy la más pequeña de la familia. ¿Por qué la pregunta?
buscar = to look for (buscar a = to look for someone)
quién = who
edificio = building
mayor = older, greater
que = than
menor = younger, lower
hijo = son
cuál = which
más = more
pequeña = short
pregunta = question

2010년 1월 1일 금요일

LingQ에서 처음 시작하는 스페인어.

  아무리 생각해봐도 참 좋은 세상입니다. 외국어가 공부하고 싶으면 인터넷에서 공짜로 할 수 있는 사이트와 자료가 너무나 많기 때문이죠. +_+

  제가 LanguageCast 친구들과 여러가지 활동을 하다보니 점점 다른 외국어 공부에도 관심이 많이 생기게 되어서, 그동안 중국어나 프랑스어 등을 공부하려고 한다며 블로그에 공공연히 적기도 했었는데요. 사실 계속 꾸준히 공부를 하진 못해서 다들 발톱 끄트머리만 살짝 담가놓은 상태입니다.

  이런 상태에서 또 다른 시도를 하려고 하고 있으니, 바로 스페인어 공부+_+ 랍니다;; 왠지 중국어와 프랑스어에 비해 발음이 쉽기도 하고, 영어와 비슷해서 수월하지 않을까 하는 생각에 더해, 묘하게 중독성 있는 발음까지... (뷰티풀 세뇨리따~ 라따라따아라따~♫ 이런 느낌?)

  기초 책을 사서 조금씩 보기 시작한지는 몇주 되긴 했지만, 역시 책이란 녀석이 재미가 없다보니, 이리저리 인터넷을 뒤적이다가 발견한(사실 발견은 옛날에 했지만, 안쓰다가 이번에 재발견!) 웹사이트를 여러분에게 소개해드릴까 합니다.

LingQ - The future of language learning
http://www.LingQ.com

    LingQ에서는 사실 스페인어뿐만 아니라 영어/러시아어/이탈리아어/스웨덴어/포르투갈어/중국어/프랑스어/독일어/일본어의 레슨을 제공하고 있습니다. LingQ의 가장 큰 특징은 각 언어로 되어있는 모든 레슨을 무료로 들을 수 있다는 점입니다. 초급부터 고급에 이르기까지 다양한 레벨의 레슨이 제공되고 있구요.

  제가 현재 공부하려고 하고 있고, 새로운 언어를 배우려고 생각하고 계시는 분들에게 추천드리고 싶은 레슨은 바로 초급용 레슨인 Who is She? 라는 레슨입니다.


  이 레슨은 하나의 스토리가 26개의 파트로 나누어져 있는 레슨입니다. 간단한 인사말부터, 자주 쓰이는 형용사, 동사가 활용되는 법, 비교급 말하기, 질문하기 등등 기초적인 여러가지 말들이 다양하게 쓰여진 대화로 이루어져 있습니다.

  각 파트마다 오디오와 스크립트가 제공되고, 이를 듣고 보면서 소리와 글씨들을 익힐 수 있게 구성되어있습니다. 문법을 따로 가르쳐주지는 않지만, 이 웹사이트의 기본 원칙 자체가 듣기와 말하기로 외국어를 배운다! 기 때문에.. 너무 걱정하지 않고 스페인어와 소리와 패턴에 익숙해지려고 생각하고 있습니다.

  게다가 앞서 말했듯이 다른 언어도 공부할 수 있는 데, 다른 언어에서도 이와 같은 내용의 레슨이 있습니다. 영어도 있고, 일본어도 있고, 프랑스어도 있고, 독일어도 있고..... 즉, 이 같은 내용의 레슨이 언어만 다르게 제공되고 있기 때문에, 이미 내용을 알고 있는 사람이라면, 다른 언어를 공부할 때도 좀 더 쉽게 다가갈 수 있다는 장점이 있습니다.

  저는 일단 영어 버전의 Who is she? 를 듣고 내용을 파악한 다음에 스페인어 버전의 같은 레슨을 듣는 방식으로 접근하고 있습니다. ^_^


  단순히 레슨을 듣는 것 뿐만 아니라 웹사이트 안에서 모르는 단어와 아는 단어를 쉽게 검색하고 저장할 수 있게 되어있고, 모르는 단어로 저장한 것들은 주기적으로 메일을 보내줘서 꾸준히 복습을 할 수 있도록 도와줍니다.

  물론 무료 계정의 경우에는 단어를 300개까지밖에 저장할 수 없다는 단점이 있긴 하지만, 초급 수준에서라면 무료 계정으로도 충분하리라고 생각합니다. 300개가 넘어가면 아는 것들을 지워가면서 공부하면 되겠죠. ^^;;;


  새해에는 LingQ에서 새로운 외국어 공부를 시작해보시는 건 어떨까요? :)


** 부록 (Who is she?는 이런 내용이랍니다.)



2009년 10월 29일 목요일

영어단어 쉽게 외우는 방법 없을까? 있습니다! :D

  머니야머니야님 블로그에서 tvN 80일만에 서울대가기 필수암기 영어단어 1200개 라는 글을 보고 몇가지 드는 생각이 있어 글을 써봅니다.


1. 망각곡선(Forgetting Curve)

  많은 분들이 학교 다닐때 영어 단어를 외우려고 공책에 10번이고 20번이고 적어본 경험 있으실 겁니다. (전 심지어 고등학교때 매일 종이 앞뒤로 꽉 채우는게 숙제였네요; 노래가사 적고 막 그랬었다는;; ^^;;)

  그런데 그렇게 열심히 외운 단어들이 왜 다음날이 되면 반도 기억나지 않을까요? 그리고 일주일 정도가 지나면 거의 하나도 기억이 나지 않을까요?

  당연한 얘기지만, 사람은 망각의 동물이기 때문이겠죠.




  사람의 기억력이란 새롭게 배운 단어를 반복해서 학습하지 않으면 자연스럽게 잊어버리게 되어있습니다. 그래서 공부하는 학생들이 플래쉬카드를 이용해 반복해서 단어를 공부하려고 하는 이유이고 말이죠.


2. 시간 간격을 둔 반복학습 (Spaced Repetition System)

  이러한 사람의 망각곡선을 극복하기 위해 고안된것이 바로 Spaced Repetition System(SRS) 입니다. 말 그대로 새로운 단어를 특정 시간 간격마다 다시 보면서 결국에는 잊어버리지 않고 오래 기억할 수 있도록 하는 시스템인 것이죠.

이미지출처 thebnl.org



  버스나 지하철에서 직접 손으로 쓴 수첩을 들고 시간날때마다 단어를 복습하는 친구들도 SRS를 실천하고 있다고 할 수 있겠습니다. 하지만 이 친구들에게 부족한 것은 효율성이 아닐까요?


3. SRS : Spaced Repetition Software

  그래서 많은 사람들이 망각곡선과 Spaced Repetition System을 접목시켜 최대의 효과를 낼 수 있도록 많은 소프트웨어를 개발했습니다.

ANKI / Mnemosyne / SuperMemo


  단순히 특정 단어를 '외운것'과 '안외운것'으로 구분하는 정도가 아니라, 기억하는 단계를 몇가지로 나누어 쉬운 단어는 좀 더 오랜 시간이 지난 후에 다시 등장하고, 어려운 단어는 좀 더 짧은 간격을 가지고 등장할 수 있도록 프로그램 되어있어 친절한 가정교사같은 느낌입니다.


  이중에서 제가 사용하고 있는 소프트웨어는 Anki라고 하는 SRS입니다.

  Anki는 암기를 일본식으로 읽은 단어입니다. ^^ Anki는 플래쉬카드 형식으로 되어있고, 각각의 카드를 Again / Hard / Good / Easy 로 체크하면, Good이나 Easy로 체크한 카드는 좀 더 나중에 다시 등장하고, Again과 Hard로 체크한 카드는 곧 다시 등장하게 되는 식입니다.

  Anki는 온라인 동기화를 지원하기 때문에, 집이나 회사나 혹은 그냥 온라인상에서나 내가 공부하는 내용을 똑같이 복습할 수 있어서 편리합니다. 그리고 학습이 도움이 되는 이미지나 음성화일 등을 추가할 수도 있습니다. 또한 집 컴퓨터를 떠나도 아이팟터치, 안드로이드 등의 모바일 플랫폼을 제공하고 있어서 어디서나 학습을 할 수 있도록 도와줍니다. (아이팟의 경우는 어플로 나온게 아니고 온라인으로 접속을 해야되서 무용지물이지만 말이죠 ㅠ.ㅠ)

  또한 기존의 사용자들이 만들어놓은 Deck(카드들의 집합)을 다운로드 받아서 사용할 수도 있구요. 저같은 경우에는 일본어 공부를 위해 활용하던 smart.fm(과거의 iknow.jp가 이름이 바뀌었답니다)의 단어 Deck을 이미지와 음성화일까지 다운받아서 학습할 수 있어서, 요즘은 smart.fm에 직접 가기 보다는 Anki로 학습을 하고 있네요. ^-^;

무료지만 유료보다 나은 외국어 학습 사이트 (1) iKnow (for 일본어, 영어)


  최근에는 동영상 화일과 자막 화일을 가지고 Anki Deck을 생성해주는 프로그램까지 발견해서 잘만 쓰면 애니/드라마/영화로 외국어를 공부하는데 엄청난 힘이 될 것 같습니다. +_+



Use subs2srs to Create Anki Decks Based on Your Favorite Movie or Show



4. 단어 공부 하지 마라.


  그런데 갑자기 이게 왠 씨나락 까먹는 소리일까요?;;;;

  하지만 아마 여러분들도 많이 들어보셨으리라 생각합니다. '문장을 통째로 외워라!' 하는 얘기들 말이죠. 문장을 가지고 그 안에 쓰여지는 단어를 학습할때의 장점은 단어만 외울때보다 쉽고 빠르게 외워진다는 점과 그 단어의 쓰임새에 익숙해진다는 점입니다.

  단어만 외우면 단편적인 글자에만 집중하게 되는데, 문장이 묘사하는 이미지를 떠올리면서 문장으로 외우게 되면 개별의 단어들도 더 쉽게 떠오르게 됩니다.

  또한 단순히 시험을 보기 위한 영어가 아니라 나중에 써먹기 위한 영어를 위해서는 문장으로 학습하는 것이 더더욱 중요합니다. 흔히 드는 예로, '약을 먹다'라는 표현을 take medicine이 아닌 eat medicine이라고 잘못 얘기하는 것은 이런 표현을 문장으로 익힌 것이 아니라 medicine이라는 단어만 공부했기 때문이니 말이죠.


  사실 이런 목적으로 학습할 문장은 스스로 만드는 것이 가장 좋다고 생각합니다. 본인의 경험이나 실제 이야기를 문장으로 만들면 아마 외우기 싫어도 외워지는 경험을 하게 될 겁니다.



  하지만 매번 이렇게 문장을 만드는 것은 시간적으로도 오래 걸리는데다가, 만든 문장이 맞는 건지 틀린 건지에 대한 의문이 남을 수가 있기 때문에 사전의 예문의 힘을 빌리는 것이 효율적일 수 있습니다. 그런 분들께는 Wordnik 이라는 온라인 사전을 추천해드리고 싶네요. ^^


  Wordnik에서 medicine을 검색해봤습니다.



  일단 이 나옵니다. 책에 나온 문구를 인용한 예문이 나옵니다. 이 단어를 사용한 트윗이 검색됩니다. 플리커에 관련 사진이 검색됩니다. 비슷한 뜻을 가진 단어가 나옵니다. 발음을 들려줍니다. 과거 언제쯤 많이 쓰였던 단어인지를 알려줍니다. 그리고 이 단어의 어원을 알려줍니다.


  이런 사전을 인터넷에서 무료로 쓸 수 있다니. 올레를 외치지 않을 수가 없네요. 올레!!



5. 마치며


  어떻게 하면 쪽집게 기술을 익혀서 수능을 잘볼까 고민하고 있는 고3 수험생이라면 딱히 와닿지 않는 이야기일 수도 있습니다. 하지만 앞서 소개한 1200개의 단어를 일단 외우겠다는 생각이 있다면 SRS와 Wordnik을 활용해 예문을 찾고 Deck을 만들어나가는 과정 자체만으로도 단어를 더 잘 기억할 수 있도록 도와줄 수 있을 겁니다. 그래도 안외워지는 애들은 SRS를 활용해서 외워나가면 되겠지요.


  수험생이 아닌데 영어공부를 하시는 분들은? 이런 일련의 과정을 즐겁게 하려고 노력해보면 어떨까요? 좋아하는 노래 가사나 드라마 대본을 이용해 공부를 할 수도 있으니 말이죠.


신종플루 조심하자구요 우리!



* 읽어볼만한 글

Spaced Repetition System (SRS; 암기카드 학습법, Flashcard, Leitner System)


 

  이 리뷰는 레뷰에 송고되었습니다. 원고료는 추천으로 받겠습니다. >ㅁ<

 

2009년 10월 19일 월요일

영어 등 외국어를 재밌게 공부하자! Languagecast 소개♡

  블로그가 휴면상태였던 지난 몇달간 그래도 열심히 했던 것이 하나 있으니 외국어 공부입니다. 중국어까지 건드리기 시작했다고 블로그에도 을 남겼었는데, 중국어는 그다지 많이 발전하지는 못했구요;;; 원래 하던 영어와 일본어와 더불어 또 프랑스어를 슬쩍 건드렸습니다. 물론 이것도 완전 캐초보 상태이네요. -_-;; (뭔가 벌려놓는 것만 좋아해서 큰일입니다;)

  사실 항상 외국어의 학습은 '지겨운 공부'가 아니라 '즐거운 배움'이라고 생각하는 저이지만, 아무리 즐거워도 매일, 매주, 매달 꾸준히 하는 것에는 어려움을 느낍니다. 토익 900점이라던가 JLPT 1급, 유학 같은 특별한 혹은 절박한 목표가 없다보니 쉽게 손을 놓아버리기도 하구요.

  그런 저에게 큰 동기부여와 힘이 되주는 친구들의 모임이 있어 여러분께도 소개해드리려고 합니다. 예전부터 소개하려고 생각해오고 있었는데 이제서야 그 운을 떼게 되었네요.

LANGUAGECAST !



  랭귀지캐스트는 기본적으로 외국어를 좋아하는 사람들이 모이는 곳입니다. 꼭 영어 뿐만 아니라 어떤 외국어든지 관심이 있거나, 관심이 있는 사람들을 만나고 싶어하는 사람들에게 활짝 열려있는 공간이죠.

  현재 랭귀지캐스트에서 진행되고 있는 프로젝트(^^?)에는 여러가지가 있습니다.


1. Languagecast Talk Show

  다양한 주제에 대해서 여러가지 언어로 함께 의견을 나누고, 그 대화를 녹음해서 팟캐스트로 발행을 합니다. 토크쇼라고 해서 따로 진행자가 있거나 원어민처럼 외국어를 잘해야 참여할 수 있는 것은 아닙니다. 인터넷에 본인의 목소리가 녹음되어 만천하;에 공개되는 것에 대한 두려움이 없는 용기있는 분이라면 누구나 참여가 가능합니다.

  하지만 아무래도 어느 정도 자신의 생각을 말할 수 있는 표현력이 필요하다보니 현재 많은 언어로 진행되고 있지는 않네요. 영어와 일본어가 주로 사용되고, 가끔 중국어 토크쇼를 녹음하기도 합니다. 점점 다른 언어를 공부하시는 분들도 많이 참여하시게 되면, 다른 언어의 토크쇼도 들을 수 있게 되겠죠? :)

  토크쇼 녹음은 매주 월요일 신촌 토즈 오후 7시~9시에 하고 있습니다.

#149 - English - Hangul Day (한글날에 대한 영어 토크쇼)

#142 - Japanese - Chuseok Overseas (일본어 - 해외에서 보낸 명절)

#62 - 중국어 토크쇼 "맥스와 준" (Chinese Talk - with Max and Jun)

 

 


2. 다개국어 스터디

  랭귀지캐스트에는 외국어를 좋아하는 사람들이 모이다보니 영어만 공부하는 분을 찾아보기가 힘듭니다. 일본어, 중국어 같은 흔한(?) 외국어에서부터 프랑스어, 이탈리아어, 인도네시아어, 스와힐리어 같은 특이한 외국어를 공부하시는 분들까지 다양한 사람들이 있답니다;

  그런 분들에게 작은 동기 부여와 압박감을 선사하고자 마련된 자리가 다개국어 스터디입니다. 다개국어 스터디 역시 신촌 토즈에서 매주 금요일 오후 7시반~9시반에 진행되고 있습니다.

  이 모임의 규칙은 아주 간단합니다. 외국어로 2분 분량의 발표할 내용을 준비해오셔서 사람들 앞에서 발표를 하시면 됩니다. 2개 이상의 외국어를 공부하고 있는 분만 참여할 수 있으며, 한 언어로만 발표를 하실 수는 없습니다. 한 언어로 3번의 발표를 하셨으면 그 다음 번에는 다른 언어로 바꾸셔야 합니다.

  주제에 제약은 없습니다. 본인이 좋아하는 책, 영화, 노래를 소개하시는 분들도 있고, 시사적인 주제를 이야기하시는 분들도 있고, 아이팟터치 앱을 소개하시는 분도 있습니다. ^^ 그리고 이 모든 발표는 오디오로 녹음되어 랭귀지캐스트 홈페이지에 업로드 됩니다.


 

사용자 삽입 이미지


  이 다개국어 스터디가 멋진 이유는 자발적인 모임이기 때문이라는 생각이 듭니다. 아무도 저에게, 또 이 스터디에 참여하는 사람들에게 일주일간 2분동안 발표할 내용을 생각하고, 할 말을 적어 보고, 외워서 발표하라고 강요하는 사람은 아무도 없습니다. 하지만 많은 사람들이 단지 외국어를 좋아하고, 잘하게 되고 싶고, 그런 사람들을 만나는 것이 좋아서 매주 금요일 떨리는 마음을 안고 신촌으로 향합니다.

  더 멋진 것은 일단 한번 참여하여 많은 사람들의 발표를 듣고 있노라면, 저절로 다음주에 돌아오고 싶은 동기부여가 된다는 점입니다. 외국어로 이런 내용을 발표하다니? 저 사람은 지난번보다 더 늘었는걸? 이런 언어를 공부하는 사람도 있었네? 이런 생각을 하다보면 절로 스스로 더 발전해야겠다는 다짐을 하게됩니다.

  혹시 해외여행 다녀와서 외국어 공부해야겠다고 다짐해본 경험이 있으신가요? 그리고 그 다짐이 몇 주 안에 사라지던 경험을 해본 적이 있으신가요? 그런 다짐을 올때마다 하게 해주는 곳이 바로 랭귀지캐스트의 다개국어 스터디입니다. 해외여행보다 훨씬 저렴합니다. 토즈 이용료 4000원만이 필요할 뿐입니다. :D

  그리고 얼마전까지는 서울에서만 있었던 다개국어 스터디가 지금은 광주 지점과 미국 플로리다 지점까지 생겼답니다.


다개국어 스터디 서울 #27 (Multilingual Speech Session in Seoul #27)

광주 다개국어 스터디 #6 (Gwangju Multilingual Speech Session #6)
LanguageCast - South Florida Chapter




3. 초보자를 위한 일본어 왕초보 방송, 영어 5분 토크

  토크쇼? 사람들 앞에서 발표? 너무 먼 이야기처럼 느껴지신다구요? 랭귀지캐스트에는 초보자를 위한 방송도 만들고 있답니다.

  벌써 1학기 수업이 끝난 일본어 초급 방송은 한국에서 유학중인 사토코 센세와 일본어 왕왕초보인 최경은님이 진행하는 방송이구요. 영어 5분 토크 역시 영어가 약간은 자신없는 하지윤님과 네이버 파워블로거이자 외국어홀릭(-_-a)이신 선현우님이 진행하는 짧은 토크쇼입니다.

  일본어와 영어에 자신이 없으신 분들도 쉽게, 부담없게, 재밌게 들을 수 있도록 꾸며져 있으니까, 한번 들어 보세요! +_+ (물론 선현우님의 썰렁한 농담에 손발이 오그라드신 분은 책임지지 않습니다. ㅎㅎ)



4. More to come!

  이게 끝이 아닙니다. 제가 직접 관계자;가 아니다 보니 많은 것을 노출할 수는 없지만; "일본어 왕초보 방송"처럼 초급자를 위한 방송이 여러가지 언어로 준비중이구요. LCRC라 새로운 토크쇼도 준비중입니다. (저도 녹음에 참여했는데 입이 근질근질 하네요. =ㅁ=ㅎㅎ)


5. AND MORE to come!

  랭귀지캐스트는 마치 살아있는 유기체 같습니다. 항상 새로운 것들이 시도되고 있고, 지금 하고 있는 것들도 항상 조금씩 변화되고 있습니다. 더 많은 사람들이 모일수록 더 새롭고 더 엉뚱하고 더 멋진 아이디어들이 나올 것이라고 믿고 있습니다.

  지금 계획하고 있지 않은 새로운 것들이 더 숨겨져 있다고 믿고 있는 이유입니다. ^-^



  쓰다보니 무슨 랭귀지캐스트 영업사원이나 교주 같은 느낌이 드는 글이 되어버렸네요. 하지만 돈 받고 쓴 글 아닙니다. >_<; 단지 저처럼 외국어 공부에 관심이 있으신 분이나, 아니면 외국어 공부를 즐겁게 놀이처럼 하고 싶으신 분들께 좋은 정보가 되었으면 하는 바람입니다. :)

  저를 개인적으로 알고 싶으신 분(...은 안계시겠지만)도 참여 환영입니다. 움화화. =ㅁ=a

2009년 6월 3일 수요일

영어 등 외국어로 쓴 일기 원어민에게 무료로 첨삭 받자!

  공짜 외국어 공부! 라는 카테고리를 만들었습니다. 예전에 올린글을 몇개 옮겨 두었는데, 새로 작성하는 것은 처음이네요. ^-^*

 

  몇몇 외국어 공부에 대한 글을 몇번 작성했지만, 저는 일단 인터넷 상에서 이것저것 시도해보는 것을 좋아하는 편이고, 크게 돈 쓰는걸 싫어합니다. >_<;; 그래서 오늘도 무료로 사용할 수 있는 유용한 사이트를 소개해드리려고 합니다.

 

  바로 영어, 일본어, 중국어 등 외국어로 글을 쓰면 원어민이 고쳐주는 lang-8.com입니다! 이런 서비스를 돈받고 제공하는 회사가 있는 것으로 알고 있는데 말이죠. lang-8.com은 완벽히 무료랍니다.

 

 

   이곳이 운영되는 방법은 의외로 간단합니다. 전세계에서 외국어를 공부하고 있는 사람이 가입을 합니다. 그리고 로그인을 하면 외국 사람들이 작성한 나의 모국어로 쓰여진 글들이 보여집니다. 이 글들에 대해서 내가 첨삭을 해줄 수 있는 것이죠.

 

  그리고 내가 작성한 외국어로 쓰여진 글들은 그 외국어를 모국어로 사용하는 사람이 로그인 하게 되면, 새로운 글로 등록되어 보여지게 됩니다. 그러면 친절하신 분들이 첨삭을 해주는 것이죠. :)

 

첨삭을 기다리고 있는 한국어글들.

 

  아래는 제가 예전에 올려서 원어민들로부터 첨삭을 받았던 글의 일부입니다. ^^ 옛~날에 영어 학원 다닐때 빨간펜으로 첨삭받았던 기억이 나네요. ^^;;;

 

빨간펜 외국인 선생님 출동!

 

  이제는 외국어 공부! '쓰기'도 무료로 해보세요! 원어민의 첨삭도 무료로~* 물론 여러분도 시간이 나실때마다 외국인 친구의 한국어 글을 첨삭해주셔야겠죠? ^-^*

 

  Web2.0 시대에 걸맞는 무료 외국어 공부 싸이트의 무료 홍보대사 체리양이었습니다. ^0^*

 

lang-8.com 바로가기

 

 

2009년 4월 1일 수요일

최근, 중국어 공부를 시작했답니다. ^ㅁ^

  안녕하세요 여러분. 2009년도 3개월이나 지나 벌써 4월이군요. 흑흑. ㅠ_ㅠ; 정말 쏜살같이 빠른 세월의 힘을 느끼고 있습니다. 최근 여러가지를 공부하려고 노력하고 있는데 말이지요, 여러가지 자극에 힘입어(?) 며칠 전 중국어 공부를 시작했답니다.

  몇번 어학공부 관련 글을 올리기도 하고, 거만을 떨었지만-ㅁ-; 사실 제가 네이티브 수준으로 영어를 잘하는 사람도 아니고, 작년부터 열심히 하겠다고 시작한 일본어는 이제 겨우 중급 정도일까? =_=;; 그런데 또 다른 외국어 공부를 시작해버렸네요. >ㅁ<;;

  하지만 영어와 일본어가 완벽해지면 중국어를 공부해야지! 라고 그동안 생각하고 있었는데, 죽을때까지 시작하지 못할 것 같아서 그냥 과감하게 질러버렸습니다. (뭐 크게 돈이 드는 일도 아니니까 말이죠. >.<) 혹시 달체 블로그를 찾아주시는 여러분들 중에 중국어를 잘하시는 분, 열심히 공부하시는 분들이 계시면 같이 좋은 정보 공유해요! :)


  제가 이 글을 쓰는 이유는, 뭐, 여러가지 정보성 글을 올려야 한다는 압박감(;ㅁ;)을 살짝 벗어나고 싶은 느낌이 있기도 하고; 저의 공부 방법에 대해서 소개도 해보고.. 몇달 혹은 1년 정도 지난 후에 어느정도 성과(?)가 있었는지 보여드리고 싶은 마음도 있고;; 그렇습니다. ^-^;

  일본어 공부를 처음 시작했을 무렵, 제가 참 마음에 들었던 책은 요것이었답니다.


  이 무작정 따라하기는 여러가지 시리즈로도 유명한데요, 처음부터 문법에 얽매이지 않고, 한글로 된 문장은 눈으로 보고, 일본어로 읽어주는 문장을 귀로 듣고 따라하면서, 일본어에 익숙하게 만들어주는 훌륭한 교재라는... 개인적인 생각입니다.

  어학은 일단 ''가 먼저, 그 다음이 ''이라고 생각하고 있기 때문에, 처음 공부하는 사람들에게 이런 방식의 접근이 효과적이라는 생각입니다.

  그래서 이번의 중국어 공부를 시작하면서도 같은 시리즈의 교재를 골라보았습니다.


  역시 '중국어 무작정 따라하기'라는 이름의 책인데요. 일본어 무따기와 마찬가지로 글자나 문법보다 일단 듣고 말하는 것에 초점이 맞춰져 있는 입문서입니다. 물론 중국어 같은 경우는 일본어와는 달리 초반에 발음을 정확하게 잡고 시작하는 것이 중요하다는 말을 많이 들어서, 발음에 대해서는 따로 공부를 해야하나- 라고 생각하고 있지만, 일단은 ''...니까 말이죠. ^^;;;

  사실 이 책은 구입하지 않으려고 했었답니다;; 출판사인 길벗이지톡 홈페이지에 가면, 무료로 mp3를 다운받을 수 있기 때문이죠!;; 일단 무식하게 외울정도로 듣고보자! 라고 생각했지만, 그래도 성조라던지 발음기호 같은 것들이 궁금해져서 책을 사버렸습니다. 하핫 =ㅁ=;;

  하지만 이 책에 들어있는 '소책자'만 따로 팔면 좋을텐데... 라는 생각을 지울 수가 없네요. =_=;;

  아무튼, 공부하는 중간중간 얼마나 효과가 있는지 입증할 수 있는 기회도 있었으면- 싶지만; 과연 얼마나 열심히 공부할 수 있을지 스스로에게 의문이?;;;;


  혹시 새해 계획으로 영어공부, 라던가 외국어공부를 세우셨던 분들이 계시다면 1/4분기 점검을 해보시는 건 어떨까요?



관련글..일까?
2008/04/08 - 어학연수 안가고 영어 공부 왜 못하니?
2008/10/13 - 돈 안들이고 일본어 공부중! 저의 비법아닌 비법을 공개해봅니다.
2008/11/28 - 무료지만 유료보다 나은 외국어 학습 사이트 (1) iKnow (for 일본어, 영어)
2009/03/30 - 공인중개사, 영어, 중국어, 홈페이지 제작 강좌를 무료로 듣는다!?



2008년 11월 28일 금요일

무료지만 유료보다 나은 외국어 학습 사이트 (1) iKnow (for 일본어, 영어)

예전에 썼던 어학 관련 포스팅들-
2007/09/17 - 어학용 MP3 '합법적'으로 무료 다운 받자.
2008/04/08 - 어학연수 안가고 영어 공부 왜 못하니?
2008/10/13 - 돈 안들이고 일본어 공부중! 저의 비법아닌 비법을 공개해봅니다.


  이렇게 보니 나름 어학 공부에 관련된 포스팅도 여러번 했었네요! (꼴랑 3번이지만^^) 앞으로 또 제가 최근 일본어 공부를 하면서 알게된 좋은 학습 사이트를 소개해드리려고 합니다. 모두 공짜로 사용할 수 있는 곳들입니다. 인터넷은 정말 최고라능-_-bbb

  오늘은 그 첫번째로 iKnow www.iknow.co.jp 라는 곳을 소개해드릴께요!



  최근 제가 매일매일 들어가서 공부 하는 곳입니다! ^_^ 왜 이런 곳이 이제야 나타났는지~ 하는 아쉬운 생각뿐이네요. 조금이라도 일찍 생기고 알았더라면 지금쯤 좀 더 출중한 일본어 실력을 뽐내고 있지 않았을까.. 하는 생각이 들어서 말이죠. :)

  이곳은 기본적으로는 학습 스케줄에 따라서 단어를 반복적으로 보여주고 들려주면서, 자동적으로 단어들이 기억될 수 있도록 도와주는 학습 툴입니다. 마치 수첩에 단어 암기장을 만들어놓고 수시로 보는 것 처럼 말이죠. 하지만 그정도로 단순하지는 않습니다. >_<


  위 스크린샷에서 보이듯이 가장 기본적인 일본어의 알파벳 히라가나, 카타카나를 학습하는 코스부터 기본에서 중고급에 이르는 다양한 코스들이 있습니다. 저는 이 사이트를 알게 되었을때 이미 글자는 다 떼었던 수준이었으므로^^; Japanese Core 2000 : Step1 부터 시작을 했습니다.


  코스에 대한 간단한 설명과 단어(Item), 문장 등이 설명되어있는 메인 페이지입니다. 오른쪽 위의 Launch iKnow!를 클릭해보면 실제 학습 페이지가 뜨게 됩니다.



  학습은 한번에 5개나 10개의 아이템을 선택해서 진행하게 되어있고, 사이트에서 권장하는 하루의 학습량은 30개의 아이템입니다. 학습을 진행하다보면 성취도가 0%에서 조금씩 상승하게 되고, 날이 지나갈 수록 새로운 단어와 이미 학습했던 단어가 성취도에 따라서 적절하게 분배되어 나타나게 됩니다. 이전에 잘 기억을 하지 못했던 전력^^;이 있던 단어라면 좀 더 자주 등장하게 되는 것이죠.

  이러한 기억 자체를 도와주는 반복의 알고리즘도 iKnow의 큰 특징 중 하나이지만 그것보다도, 해당 단어를 학습하는 리소스 자체가 iKnow의 가장 큰 핵심이라고 생각합니다.

먼저 단어의 한자, 히라가나, 뜻이 나오고.

문장을 그림과 함께 보여줍니다. (물론 모두 Native의 음성과 함께 나옵니다.)

실제로 단어를 입력해보기도 합니다.


  이렇게 학습한 뒤에는 해당 단어를 보여주고, 몇가지 중에서 뜻 고르기나 히라가나 고르기, 입력해보기 등의 excercise가 차례로(물론 10개의 단어가 랜덤으로) 행해지게 됩니다. 물론 각각의 Step마다 녹음된 단어와 문장의 음성이 나오면서요.

  뿐만 아니라 듣고 빈칸을 채우는 Dictation 연습과 단어를 보고 의미를 재빨리 선택하는 Game이 함께 제공되어, 여러가지 방법으로 단어와 문장을 학습하게 구성되어 있습니다.

문장을 읽어주면, 빈칸을 채우면 됩니다.


시간이 없어지기 전에 얼른 뜻을 맞추면 됩니다. ^0^;;


  저는 현재 step3 을 학습 중인데 step1과 2는 꽤나 기본적인 단어들만 있어서 쉬웠던 반면에 step3은 갑자기 난이도가 올라가서 헉헉거리고 있는 중입니다. 죄다 한자고 말이죠. ^^;; (다른 이용자들도 step3 에서 갑자기 난이도가 올라간다는 평이 대다수네요.) 하지만 실제로 학습했던 단어들은 잘 기억이 되고 있고, 드라마를 보거나 일본 라디오를 듣거나 할때 학습했던 단어들이 상당히 많이 들리고 있어서 신기해 하고 있는 중입니다. ^^*


  사실 iKnow는 일본사람들을 위한 영어 학습 사이트로 오픈을 했다고 합니다. 그리고 실제로 영어를 학습하는 코스는 영어로 진행되는 것과 일본어로 진행되는 것 2가지가 있습니다. 그리고 일본어 학습 코스는 영어권의 유저를 위해서 나중에 추가됐다고 하는것 같더군요.. (확실한건 아니지만^0^;)

  그래서 보셨다시피 모든 설명과 진행이 영어로 되어있습니다. 그리고 우리나라 사람들의 영어 수준을 고려하면 충분히 일본어 학습을 하고자 하는 분들이 공부하는데에는 무리 없을 것이라는 생각입니다. ^_^ 울나라 사람들이 speaking은 잘 안되도 reading 하나는 쥑이니까요 ^0^;;;;


  그리고 이 사이트는 영어를 공부하는 일본인일본어를 공부하는 비일본인들이 뒤섞여 있는 곳이라서 여러가지로 도움을 받을 수 있는 여지가 많이 있습니다. My Page에서는 Journal을 작성할 수도 있게 되어있는데, 이 Journal이 다른 유저들에게 공개가 되어 잘못된 일본어를 고쳐주거나, 질문에 답변을 해주기도 합니다. >_<*

제가 Journal에 썼던 질문인데, 금새 일본사람이 답을 달아주었다는! >_<



  iKnow에서 제공하는 또하나의 기능은 바로 제공되는 course만 학습하는 것이 아니라 나만의 List를 만들어서 학습할 수 있는 기능입니다. 수첩에다 단어 암기장을 만들듯이 단어를 추가해서 나만의 List를 만드는 것이죠. 최근에는 이것을 여러가지 언어로 확장해서 각 User들이 다양한 List를 만들어서 학습할 수 있도록 하고 있습니다. 언어학습 2.0 사이트라고나 할까요? ^^ (실제로 iKnow가 웹2.0 서비스로 분류되는것 같기도 하던데 말이죠?;;;)



  재밌는 기능도 있습니다. 학습 진도와 내용에 대한 다양한 위젯을 블로그에 달 수도 있거든요. ^_^


- 제가 공부한 Item의 갯수네요. 아직 100% Complete 한 것이 전혀 없군요. ㅎㅎ



  - 딕테이션은 짬짬히 하고 있습니다. :)



  - 최근에 공부한 Item 들이 출력되는 위젯.


- 이렇게 직접 Launcher를 삽입할 수도 있습니다. COOL!!


  어때요? 일본어 공부가 더 재밌어질 것 같지 않으세요? ^_^*

  솔직히 나중에 유료로 제공된다고 해도 계속 사용하고 싶을정도로(물론 가격에 따라 다르겠지만;) 심하게 훌륭한 사이트입니다. 이곳 알바라고 생각하실지도 모르겠습니다만.. 무급으로 알바 뛰어주고 싶은 곳입니다. 일본어 공부하시는 분들, 일본어에 관심있으신 분들 모두모두 한번쯤 들러보세요!

I_love_iknow_banner_6

2008년 10월 13일 월요일

돈 안들이고 일본어 공부중! 저의 비법아닌 비법을 공개해봅니다.

  옛날 옛날 아주 먼 옛날에 블로그에 "2008/04/08 - 어학연수 안가고 영어 공부 왜 못하니?"라는 포스팅을 했었드랬습니다. 그 이후로 다양한 관련 포스팅을 하겠노라고 했지만, 반년이나 지난 오늘에서야 비슷한 이야기를 끄적거려 보게 되었습니다.

  그런데 영어 이야기는 아니구요. 저는 요즘 일본어를 열심히 공부중입니다. 사실 어렸을때부터 일본에 관심은 굉장히 많았었는데요. 그다지 열광적으로 좋아한 것은 별로 없었지만 'Utada Hikaru'의 'First Love'를 처음 들었던 고등학교때 이후로 J-pop도 시간 나면 듣는다던지, 미드 보다가 지겨우면 일드도 보고 하는 식으로 관심의 끈은 놓지 않고 있었죠.

  그런 관심 때문에 일본어 공부도 꽤 오래전에 시작했었던 것은 사실입니다. 대학교때였을까? 히라가나(일본어의 알파벳)와 카타카나를 외우기 시작했죠. 그런데 특별한 목적이 없다 보니 카타카나가 잘 외워지지 않아서 관두거나, 한자가 어려워서, 그냥 귀찮아서 중도에 그만둬버린 경우가 꽤 많습니다.

  그러다가 최근 몇달전부터 또 한번 제대로 공부를 해보고 싶은 생각이 들어서 몇번째인지도 기억안나는 공부를 시작해서, 이번에는 왠지 꾸준히 공부를 하고 있습니다. 예전에 비해서 제가 공부하는 루트를 다양화 시킨 것이 그 원인이 아닐까- 라고 생각하고 있는데요. 일본어, 혹은 외국어 공부에 관심이 있으신 분들을 위해 요즘 공부하고 있는 방법들을 쪼끔 소개해드려볼까 합니다. ^^;;; 책 몇권을 구입한 것 외에는 돈은 전혀!! 들고 있지 않은 방법들이니까요. ^^;;


1. 인터넷에 있는 자료를 통한 기초 문법 공부.

  일본어 공부를 시작할때는 일본어의 알파벳인 히라가나와 카타카나를 외우는 것부터 시작해 "이것은 책상입니다."와 같은 기본적인 문장 구조와 문법 등을 공부하는 것이 가장 먼저 선행되어야겠죠?

  이런 부분은 학원에서 빠른 시간안에 습득하는 것이 좋다고 하시는 분들도 있긴 하지만, 전 어쨌든 돈 쓰는걸 싫어해서-_-; 언제나 독학으로 하고 있습니다. 그리고 인터넷엔 워낙 좋은 자료들이 많아서, 과연 학원이 정말 더 좋은 방법일까? 하는 의구심이 항상 들더라구요. ^^


  위 두 사이트만 방문해서 공부해도 초급에서 중급, 고급까지 문법을 비롯한 다양한 표현, 단어 공부는 더 필요없을 정도! 그만큼 내용도 방대하고 다양한 정보가 있으니, 일본어 공부하시는 분들은 꼭 한번씩 들어가보세요. :) (뭐, 이미 알고 계신 분도 많으시겠지만요^^)



2. 일본어를 익숙하게 만들기.

  사실 우리나라에서 일본어를 잘하는 사람은 참 찾아보기가 쉬운 편입니다. 그런데다가 그런 놀라운 일본어 실력을 가지고 있는 사람중에는 특별히 JPT나 JLPT를 위해서 공부하다가 잘하게 된 사람은 찾아보기가 어렵습니다. 일본드라마를 좋아해서, 애니를 좋아해서, 만화를 좋아해서, 게임을 좋아해서, 쟈니스 쥬니어같은 일본 연예인을 좋아해서 일본어를 잘하게 되어버린(!) 케이스가 정말 많은 것이지요.

  일본 음악이나 드라마, 영화, 만화, 게임 등은 아무래도 공부라는 느낌보다는 그냥 재미로 보고 듣고 하는 경우가 많으므로, 아무리 해도 지겹지 않고, 쉽게 일본어에 익숙해질 수 있도록 해줍니다.

  딱히 따로 공부를 하지 않아도, 드라마나 애니메이션에 자주 나오는 표현은 자막이 없어도 알아들을 수 있게 되는 것도 금방입니다.

  그래서 저도 요즘 시간 나는대로 이것저것 많이 하고 있습니다. 일본드라마는 주로 엠군에 가서 보는 편이고요. ^^ 따로 다운받지 않아도 되서 편리합니다. 왠만한 일본드라마는 검색해보면 다 나오구요. 물론 불법이겠지만서도;; 엠군에서 특별히 관리를 안하는듯 하더군요. (일드 뿐만 아니라 미드도 거의 다 있다는.. >_<;;;)

  J-pop은 옛날엔 많이 들었는데 요즘은 그닥 많이 듣지는 않습니다. 그치만 제가 BoA양을 매우 좋아하는 고로, BoA의 노래를 자주 듣는 편이죠. 그리고 우리나라 아이돌에 비해 10%씩 부족한 ARASHI도 그런 부족한 맛이 귀엽더군요. ㅎㅎ 그리고 저를 J-pop에 빠지게 해준 Utara Hikaru양도 여전히 좋아합니다만, 최근 노래보다는 옛날 노래를 자주 듣는 편이네요; 아! 그리고 최근 가장 열심히 듣는 것은 m-flo인듯? :)

  일본만화는 좋아하지만 아직 실력이 안되기 때문에 그냥 번역 라이센스판을 보는 편이구요. 드라마나 영화도 모두 자막과 함께 보고 있습니다. 부담없이 재밌게! 말이죠...*^^*

  아! 그리고 집에 들어가면 가능한 일본어가 나오는 것을 아무거나 틀어놓습니다. 개인적으로 티비를 잘 보지 않는 편이라, Channel J라는 채널에서 가끔 일본 버라이어티쇼 같은 것을 해줘서 틀어두는 편이구요.. 이게 그다지 효과가 있는지는 모르겠습니다만, 가능한한 주변 환경에서 일본어에 많이 노출되도록 하는 것이 좋지 않을까- 하는 생각에서 하고 있군요;



3. 매일매일 조금씩 표현 익히기 - 매일 간단한 일본어 대화를 제공하는 신문 등을 이용.

  각 신문사나 학원 사이트에는 매일매일 영어, 일본어, 중국어 등으로 된 약간의 대화와 단어 등을 제공하는 곳이 많습니다. 이런 곳을 통해 하루에 하나의 단어씩이라도 익히려는 노력을 하고 있는데요.

  각 사이트를 방문하기 귀찮기 때문에 RSS 피드로 만들어서 구독하고 있습니다. :) 아래는 제 iGoogle의 '일본어 페이지'를 캡쳐해둔 것입니다. 사실 매일매일 모두다 보는 것은 어렵지만, 가능한한 하루에 하나씩이라도 익히려고 노력하고 있습니다. ^^


  혹시 필요한 분들은 제가 만들어둔 RSS 피드를 구독해보세요.



4. 하기 싫은 읽기, 쓰기도 재밌게 해봐요!

  사실 듣기나 말하기 같은 부분은 좀 더 재밌게 할 수 있는 여지가 많이 있다고 생각하지만, 읽기/쓰기 같은 경우는 따로 학원을 다니거나 옆에서 시키는 사람이 있지 않은 이상 스스로 하기는 대단히 어려운 부분이라고 생각합니다. 굉장히 지루하기도 하구요.

  그래서 제가 사용하는 방법은 이렇습니다. 가장 일반적인 거로는 관련 책(회화랑 기초 문법)을 항상 가방에 들고 다니면서 이동시간중에 한문장씩이라도 읽어봅니다. 읽어보다가 모르는 단어가 나오면 여러번 소리내서 읽어보기도 하고, 그 문장을 여러번 읽어보기도 합니다. 곧 잊어버리는 경우가 다반사지만 그래도 역시 안하는 것보다는 낫다고 생각하고 항상 조금씩이라도 보고 있습니다. ^_^

  그리고 해당 문장을 제가 알고 있는 상황에 맞춰서 만들어보기도 합니다. 예를 들어 父が新しい車を買ってくれた。(아빠가 새차를 사주었다.)라는 예문이 있으면, 저는 아버지가 차를 사준 일이 없기 때문에(-_-) 母が まずい昼ご飯を買ってくれた。(엄마가 맛없는 점심을 사주었다.)라는 식으로 만들어 보면, 좀 더 기억이 잘 되는 편입니다. 한번 저희 엄마가 점심을 사주셨는데 정말 그 집이 맛이 없었던 적이 있었거든요;; 이런 장면을 떠올리면서 몇번 읽어보면 기억이 좀 잘 되죠. ^^ 이런 연습은 쓰기와 말하기를 동시에 연습할 수 있는 것 같아요. :)

  그리고 요즘은 mixi라는 일본 커뮤니티 사이트에 접속해서 글을 읽어보거나 코멘트를 남기거나 하려고 노력하고 있는 중입니다. :) 게다가 mixi에는 '한국어를 공부하고 싶어하는 일본인'의 커뮤니티가 꽤 많습니다. 그런 커뮤니티에 몽땅 가입해서 올라오는 글을 가끔씩 읽어보고 있는 정도지요. 아직은 저의 수준이 글을 마구 읽을 수 있는 수준은 아니라서 가끔 맘먹고 한두개 해석해보는 정도긴 하지만요..^^;;

믹시의 한국어 관련 커뮤니티들.


  한류때문인지는 몰라도 생각보다 한국어를 공부하고 싶어하는 일본 사람들이 많고, 자기 소개글을 올려두면 '친구 해요!!'라며 쪽지를 보내는 일본 친구들도 꽤 있습니다. 읽기와 쓰기 연습과 함께 일본인 친구도 만들 수 있으니 1석多조의 공부법이 아닐 수 없습니다. :)



5. 펜팔(메일) 친구를 만들자!

  위에 말씀드린 것처럼 mixi를 통해서 일본인 친구를 만들어 메일을 교환하는 방법도 좋은 읽기/쓰기의 방법중에 하나입니다. :)

  그리고 이렇게 만들어진 인연으로 그 친구가 한국에 오거나, 제가 일본에 갈때 서로 도움을 주고 받을 수도 있겠죠? ^_^

  그런데 mixi는 아무래도 일본 사이트다보니 가입을 하거나, 사이트를 이용하는데 있어서 어려움이 좀 있습니다. 전부 일본어.. 인데다가 대부분 한자로 되어있기 때문이죠. -_-;; 버튼 2개가 있으면 어떤게 OK이고 어떤게 Cancel인지 몰라서 헤맬때가 많습니다. ^^;;; 그런분들은 인터넷 한일문화교류 사이트인 KJCLUB을 이용해보세요.

  펜팔메뉴에서 일본친구들을 찾아서 연락할 수도 있고, 내 프로필을 등록해두면 일본 친구들로부터 메일이 오기도 합니다. 등록하는 사람이 많으니 아무래도 내용을 충실하게 작성하거나 사진을 올리면 좀 더 많은 연락이 오겠죠? ^_^



6. 이런 친구들, 또 새로운 친구들과 SKYPE로 말하기 연습!

  SKYPE는 전세계인들이 사용하고 있는 메신저 & 인터넷 전화 소프트웨어입니다. 기본적으로 MSN과 비슷한 프로그램이라고 생각하면 되죠. ^_^ 그리고 많은 사람들이 SKYPE를 통해 외국어를 연습하는 기회로 삼고 있습니다.

  SKYPE로 일본어 말하기 연습하는 방법 1번은 역시 앞서서 소개한 곳에서 만난 메일 친구들과 SKYPE ID를 교환해서 만나는 방법입니다. ^_^ 기본적으로 한국에 관심이 많거나, 한국어를 공부하고 있는 사람일 가능성이 높으므로 내 일본어가 회화 레벨이 아니라고 생각해도 한번쯤 시도해보면 재밌습니다.

  어차피 상대방도 한국어가 잘 안되니, 한국어, 일본어, 영어, 번역기를 이용한 표현등이 마구 섞인  재밌는 대화가 되거든요. 그런식으로 한두번 하다보면 많이 쓰이는 표현들은 저절로 익혀지기도 하고, 여러가지로 공부가 많이 됩니다. :)

  만일 다른 곳에서 만나서 알고 있는 일본 친구가 없다고 해도 방법이 없는 것은 아닙니다. SKYPE에는 MSN과 같이 online, busy, do not disturb 등의 자신의 status를 설정할 수 있게 되어있습니다. 그런데 이 중에 SKYPE ME라는 모드가 하나 더 있는데, 이 모드는 '나는 지금 대화를 할 수 있으니, 저에게 말을 걸어주세요!'라는 의미가 됩니다.

  SKYPE ME 모드를 해두기 전에 본인의 프로필에서 언어도 Japanese로 적어두고, 프로필에다가 '저는 일본어를 공부하고 있는 한국사람인데 일본 친구를 만나고 싶어요!' 정도의 간단한 인사말을 일본어로 적어 두면, 일본 사람들이 친구 찾기를 하다가 말을 걸어올 확률이 높겠죠? ^^

제가 그동안 만난 일본인 친구들!?

  아, 그리고 사진이 있으면 일단 더 좋고, 여자분이라면 효과 만점입니다. (저는 밤에 SKYPE 틀어 놓으면 일본 아저씨 한명씩은 꼭 새로 말걸더라구요;;; 쿨럭;; 남자분들은 어떨지 잘 모르겠네요;;)

  물론 하나 단점은 여자인데다가 사진도 있고, SKYPE ME 모드에 있는 경우! 전세계의 변태들이 말을 걸어옵니다. 저는 왠 이상한 인간이 말을 걸었는데 프로필 사진에 !@#!@#!@#가 있는 경우도 있었습니다. -ㅠ-;;; 어느정도 친구들이 생기고 나면 SKYPE ME 모드에 둘 필요가 없어지겠지만, 처음에는 약간 마음의 준비를 하시는 편이 좋을지도 모르겠군요. (특히 여성분들;;)


 

 

 


7. 일본인 친구 직접 만나서 1:1 교환 스터디!

    어느정도 기본적인 문법에 자신이 생기고, SKYPE로도 쉬운 대화 정도는 할 수 있다 싶으면, 직접 만나서 함께 공부할 친구를 찾아보는 것은 어떨까요? ^_^ 한국에서 쉽게 만날 수 있는 일본 사람들은 한국어를 공부하러 와있는 경우가 많으므로, 서로서로 도움을 주면서 공부하는 경우가 많은 것 같습니다.


    제가 최근 일주일에 1-2회씩 만나서 공부하고 있는 일본인 친구를 소개받은 곳입니다. 토토로하우스는 일본유학 에이전시 & 일본어 공부방 & 한일 교류회 등의 활동을 주로 하고 있는 곳인데요. 한국어를 공부하는 일본사람과 일본어를 공부하는 한국사람이 1:1로 만나서 교환스터디를 할 수 있도록 주선해주고 있습니다.

    완전 무료는 아니고, 토토로하우스 정회원이 되어야만(월 4만원) 소개를 받을 수 있기는 하지만, 정회원이 되면 토토로하우스 내부의 시설(일본 영화, 만화, 소설, 컴퓨터, 음료)을 이용할 수 있기 때문에 그리 비싼 것은 아니라는 생각입니다.

  그리고 그 일본친구와 한번 소개를 받고, 점점 친분이 생기면 어차피 밖에서 만나서 스터디를 진행하게 되므로 그 이후에 계속 회비를 낼 필요는 없습니다. 그냥 따로 만나서 공부를 하면 되는 것이지요. ^^;;;




마치며...

  어떠세요? 꼭 학원을 가지 않아도, 일본에 어학연수가 유학을 가지 않아도 공부할 수 있는 방법이 정말 많죠? ^^ 이런 여러가지 방법을 총동원해서 계속 일본어에 대해서 생각하고 보고 읽고 말해보고 하다보면 유학 가있는 친구 못지않게 유창해지는 일본어에 뿌듯해지지 않을까요? ^_^

  제가 여러분들에게 '이런 방법을 쓰면 저처럼 일본어를 잘할 수 있어요!!'라고 말할 수 있는 실력은 전혀 아닙니다. 하지만 이렇게 즐겁게 공부를 계속하다보면 언젠가 그렇게 말할 수 있는 날이 있겠지요?


 관련글
2008/04/08 - 어학연수 안가고 영어 공부 왜 못하니?